Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Viewing all articles
Browse latest Browse all 5158

Master-Studiengänge Übersetzen im Vergleich | weiteres Studium

$
0
0
Forum: German
Topic: Master-Studiengänge Übersetzen im Vergleich
Poster: tietzes
Post title: weiteres Studium

Man muss sich aber nicht jegliches Fachwissen im Rahmen eines offiziellen Studiums aneignen. Es gibt genug sehr gute, erfolgreiche "Nur"-Übersetzer, die sich ganz selbstverständlich weitergebildet haben - privat, nicht in Form einer zusätzlichen Ausbildung. Und dass der Quereinstieg nicht die Antwort auf alle Übersetzerprobleme ist, kann man an unzähligen KudoZ-Fragen und Forenbeiträgen erkennen.

Die Vereidigung gibt es leider nur mit dem Master/Diplom, ebenso gibt es viele Agenturen, die nur mit ausgebildeten Übersetzern (Master, Diplom oder staatl. Prüfung) zusammenarbeiten. Und wieso machen so viele Quereinsteiger dann irgendwann doch noch die staatliche Prüfung? Doch wohl, weil sie irgendein Zertifikat brauchen, das ihnen übersetzerische Kompetenz bescheinigt. Ich würde den Master daher nicht als"verlorene Zeit" abtun. Aber wie bereits gesagt, danach ist man nicht "fertig", das gilt aber für ausnahmslos jedes Studium.

Viewing all articles
Browse latest Browse all 5158