Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Viewing all articles
Browse latest Browse all 5158

Arbeiten für Agenturen (mehrere Fragen) | Texte (und Übersetzer!) fachgebietsmäßig einstufen ...

$
0
0
Forum: German
Topic: Arbeiten für Agenturen (mehrere Fragen)
Poster: Rolf Keller
Post title: Texte (und Übersetzer!) fachgebietsmäßig einstufen ...

[quote]markusob wrote:

Deswegen erscheinen Agenturen für mich attraktiv. Die können genau die Arbeiten heraussuchen, die zu mir passen. [/quote]

Bei einer 08/15-Agentur kommunizierst du mit Mitarbeitern, die gut telefonieren und einen PC bedienen können. Das sind Büroangestellte und keine Universalgenies, die nicht nur mit allen Fachbereichen vertraut sind, sondern auch die Texte ohne langes Lesen entsprechend einordnen können. Wenn die einen Kundenauftrag auf den Tisch bekommen, dann tickt die Uhr, bis sie das Ding endlich irgendwo bei einem Übersetzer platziert haben. DAS ist ihr Job. Es ist nicht ihr Job, etwas für den netten Markus herauszusuchen.

"Das scheint ein Text über Ölpipelines zu sein. Was machen wir denn damit? Ob der Markus das kann? In seinem Karteieintrag steht darüber nichts, weil Pipelines in unserer Fachgebietsliste gar nicht vorkommen. Aber hatte der nicht mal bei XY im Ruhrgebiet gearbeitet? Die stellen doch Rohre her, glaube ich, und Pipelines sind doch Rohre?!"

Und so bekommt dann der Markus einen Text, in dem es über die Steuerungs- und Überwachungssoftware von Pipelines geht ... oder um die Konstruktion von Ventilen und Scbiebern ...

Ich kann dir nur raten, zunächst keinen Auftrag anzunehmen, bevor du den Text komplett gesehen hast. Nach einiger Zeit weißt du dann, wie "deine" Agenturen arbeiten und was du von denen erwarten kannst, wenn sie sagen, sie hätten da einen Text über das Thema XYZ.


Viewing all articles
Browse latest Browse all 5158

Trending Articles