Arbeiten für Agenturen (mehrere Fragen) | Kommunikation mit Agenturen II
Forum: GermanTopic: Arbeiten für Agenturen (mehrere Fragen)Poster: Rolf KellerPost title: Kommunikation mit Agenturen II[quote]markusob wrote:in meinem alten Beruf [/quote]Vergiss das, das ist eine...
View ArticleWelche Zertifizierung f/ Übersetzer Sozialwissenschaft/Entwicklung?
Forum: GermanTopic: Welche Zertifizierung f/ Übersetzer Sozialwissenschaft/Entwicklung?Poster: kiwizaHallo zusammen,Während meine Doktorarbeit Gestalt annimmt, versuche ich einen Überlick zu gewinnen...
View ArticleArbeiten für Agenturen (mehrere Fragen) | Danke für eure Antworten.
Forum: GermanTopic: Arbeiten für Agenturen (mehrere Fragen)Poster: markusobPost title: Danke für eure Antworten.Ich habe mehrere Hochschulabschlüsse und es handelt sich nicht um die Kombination aus...
View ArticleWelche Zertifizierung f/ Übersetzer Sozialwissenschaft/Entwicklung? |...
Forum: GermanTopic: Welche Zertifizierung f/ Übersetzer Sozialwissenschaft/Entwicklung?Poster: markusobPost title: ZertifizierungWas genau erwartest du von einem solchen Lehrgang? Geht es dir darum,...
View ArticleArbeiten für Agenturen (mehrere Fragen) | Eine Frage der Zielgruppe
Forum: GermanTopic: Arbeiten für Agenturen (mehrere Fragen)Poster: Andrea HalbritterPost title: Eine Frage der ZielgruppeDas mit dem Preis ist alles eine Frage der Zielgruppe (und natürlich des...
View ArticleArbeiten für Agenturen (mehrere Fragen) | Die Realität sehen
Forum: GermanTopic: Arbeiten für Agenturen (mehrere Fragen)Poster: Rolf KellerPost title: Die Realität sehen[quote]markusob wrote:Ich glaube immer noch, dass es vor allem an meinem Preis liegt....
View ArticleAkad Fernlehrgang staatl. gepr. Übersetzer Engl./Dt.
Forum: GermanTopic: Akad Fernlehrgang staatl. gepr. Übersetzer Engl./Dt. Poster: Regina PHallo, ich interessiere mich für den Akad Fernlehrgang zum staatlich geprüften Übersetzer Engl./Dt. Ich bin...
View ArticleAkad Fernlehrgang staatl. gepr. Übersetzer Engl./Dt. | Frage einen Experten
Forum: GermanTopic: Akad Fernlehrgang staatl. gepr. Übersetzer Engl./Dt. Poster: Kathi StockPost title: Frage einen ExpertenHallo Regina,am besten, du stellst diese Fragen einen Experten und meiner...
View ArticleWie klappt es mit der Kunden-Akquise? | Weiterer Lesestoff
Forum: GermanTopic: Wie klappt es mit der Kunden-Akquise?Poster: Kathi StockPost title: Weiterer Lesestoff... und Anregungen ist auf folgendem Blog einer geschätzten Kollegin zu finden: [url removed]...
View ArticleOff topic: Eure Stimme für die griechische Schule Sindelfingen-Böblingen
Forum: GermanTopic: Off topic: Eure Stimme für die griechische Schule Sindelfingen-Böblingen Poster: Anna Spanoudaki-ThurmLiebe Kollegen, im Namen der Griechischen Schule Sindelfingen-Böblingen,...
View ArticleAkad Fernlehrgang staatl. gepr. Übersetzer Engl./Dt. | Zusammenarbeit mit...
Forum: GermanTopic: Akad Fernlehrgang staatl. gepr. Übersetzer Engl./Dt. Poster: Regina PPost title: Zusammenarbeit mit AgenturenHallo Kathi, vielen lieben Dank für die Info. Ich werde mich an Ralf...
View ArticleMA Konferenzdolmetschen: Germersheim oder Heidelberg
Forum: GermanTopic: MA Konferenzdolmetschen: Germersheim oder HeidelbergPoster: EnricoFranceHallo,ich habe an den Aufnahmeprüfungen für den Master Konferenzdolmetschen in Germersheim und Heidelberg...
View ArticleMA Konferenzdolmetschen: Germersheim oder Heidelberg | Germersheim ist...
Forum: GermanTopic: MA Konferenzdolmetschen: Germersheim oder HeidelbergPoster: KantürkPost title: Germersheim ist günstig und überschaubarIn Germersheim kann man relativ günstig leben und die Städte...
View ArticleDie Kunst der Übersetzung - Tanzen in Ketten
Forum: GermanTopic: Die Kunst der Übersetzung - Tanzen in KettenPoster: moonchildHallo,ich habe gerade diese Sendung gefunden, die ich gerne mit euch teilen möchte: [url removed] und finde "Tanzen in...
View ArticleDie Kunst der Übersetzung - Tanzen in Ketten | Sehr interessant!
Forum: GermanTopic: Die Kunst der Übersetzung - Tanzen in KettenPoster: Danik 2014Post title: Sehr interessant!Nur etwas lang!
View ArticleDie Kunst der Übersetzung - Tanzen in Ketten | Interessant
Forum: GermanTopic: Die Kunst der Übersetzung - Tanzen in KettenPoster: Viviane MarxPost title: InteressantDanke! Sehr interessant.
View ArticleDie Kunst der Übersetzung - Tanzen in Ketten | Geduld, Wortschatz und Vieles...
Forum: GermanTopic: Die Kunst der Übersetzung - Tanzen in KettenPoster: Gábor KollárPost title: Geduld, Wortschatz und Vieles mehrBesonders gilt dieser ausdrucksvolle Satz für Übersetzungen von...
View ArticleTranslation of a phrase into German in a 1963 film
Forum: GermanTopic: Translation of a phrase into German in a 1963 film Poster: Sebastian WasserzugHi!, and thanks fopr any help with this. In the film The Great Escape, the following dialogue takes...
View ArticleTranslation of a phrase into German in a 1963 film | s.u.
Forum: GermanTopic: Translation of a phrase into German in a 1963 film Poster: Matthias Quaschning-KirschPost title: s.u."(Sie hatten das Pech, abgeschossen zu werden) und sind genau wie ich gezwungen,...
View ArticleTranslation of a phrase into German in a 1963 film | "Auf Sie mag das...
Forum: GermanTopic: Translation of a phrase into German in a 1963 film Poster: Elke AdamsPost title:"Auf Sie mag das vielleicht zutreffen" ("Sie", nicht "sie")[quote]Matthias Quaschning-Kirsch...
View Article