Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Browsing all 5158 articles
Browse latest View live

Suche nach Grass-Zitat | Moving this thread....

Forum: GermanTopic: Suche nach Grass-ZitatPoster: NancyLynnPost title: Moving this thread.......to the German forum.

View Article


Recht auf Nachbesserung nach amerikanischem Recht? | danke

Forum: GermanTopic: Recht auf Nachbesserung nach amerikanischem Recht?Poster: vkrauchPost title: dankeHallo und danke für den Tipp. Ich stelle es gleich mal im englischen Forum ein. Hoffentlich kennt...

View Article


Staatliche Prüfung für Übersetzer 03.11 und 04.11.2014 | Hallo

Forum: GermanTopic: Staatliche Prüfung für Übersetzer 03.11 und 04.11.2014Poster: Gabriele KursawePost title: HalloHallo Hatim,da kann ich dir nur noch den Tipp geben, beim Prüfungsamt direkt...

View Article

Staatliche Prüfung für Übersetzer 03.11 und 04.11.2014 | Prüfungsaufgaben

Forum: GermanTopic: Staatliche Prüfung für Übersetzer 03.11 und 04.11.2014Poster: Wusi35Post title: PrüfungsaufgabenHallo Gabi,schönen Dank zuerst für Deine Tipps. Das Prüfungsamt in Berlin, wo ich die...

View Article

Staatliche Prüfung für Übersetzer 03.11 und 04.11.2014 | Fehler

Forum: GermanTopic: Staatliche Prüfung für Übersetzer 03.11 und 04.11.2014Poster: Wusi35Post title: FehlerSorry...Schönen Dank noch mal

View Article


Recht auf Nachbesserung nach amerikanischem Recht? | Es gibt allerdings...

Forum: GermanTopic: Recht auf Nachbesserung nach amerikanischem Recht?Poster: Rolf KellerPost title: Es gibt allerdings AusnahmenDas Recht, nachbessern zu dürfen, entfällt natürlich, wenn diese...

View Article

Google Translator in Trados 2014 integrieren

Forum: GermanTopic: Google Translator in Trados 2014 integrierenPoster: languewitchLiebe Kollegen,es ist bestimmt ganz leicht aber ich habe jetzt eine Stunde damit verbracht, lediglich eine Anleitung...

View Article

Arbeitsaufwand höher als in Angebot veranschlagt

Forum: GermanTopic: Arbeitsaufwand höher als in Angebot veranschlagtPoster: Andrea HalbritterHallo!Mich würde interessieren, wie ihr vorgeht, wenn ihr ein Angebot für ein Übersetzungsprojekt abgegeben...

View Article


Arbeitsaufwand höher als in Angebot veranschlagt | Meine Vorschläge

Forum: GermanTopic: Arbeitsaufwand höher als in Angebot veranschlagtPoster: Carola BAYLEPost title: Meine VorschlägeIch versuche immer einen möglichst hohen Aufwand zu veranschlagen und gebe das dann...

View Article


Arbeitsaufwand höher als in Angebot veranschlagt | Es kommt darauf an.

Forum: GermanTopic: Arbeitsaufwand höher als in Angebot veranschlagtPoster: erika rubinsteinPost title: Es kommt darauf an.Hallo Andrea,es kommt darauf an, ob du alle Infos bezüglich des Auftrags von...

View Article

Arbeitsaufwand höher als in Angebot veranschlagt | Auf euren Vertrag kommt es an

Forum: GermanTopic: Arbeitsaufwand höher als in Angebot veranschlagtPoster: Andrea BernardPost title: Auf euren Vertrag kommt es anEs kommt ganz darauf an, was ihr ausgemacht habt. Dein Angebot...

View Article

Arbeitsaufwand höher als in Angebot veranschlagt | Erheblicher Rechercheaufwand

Forum: GermanTopic: Arbeitsaufwand höher als in Angebot veranschlagtPoster: Andrea HalbritterPost title: Erheblicher RechercheaufwandDanke für die Antwort, Carola!"Estimation - facturation au temps...

View Article

Powerpoint und Duden-Korrektor

Forum: GermanTopic: Powerpoint und Duden-KorrektorPoster: Heidi FayolleHallo!Ich möchte gerne meinen Duden-Korrektor durch eine ppt-Präsentation laufen lassen, deren Kommentare in Englisch und...

View Article


TTX Datei - bearbeiten SDL Studio 2014

Forum: GermanTopic: TTX Datei - bearbeiten SDL Studio 2014Poster: Juri Istjagin. Ph.D.Liebe Kolleginnen,ich habe folgendes Problem. Mit dem Umstieg auf Studio 2014 klappt es bei mir nicht so richtig...

View Article

Post-Editing

Forum: GermanTopic: Post-EditingPoster: MOS_TransHat jemand Erfahrung mit Post-Editing und wie liegen die Preise?Ich habe diesbezüglich ein größeres und langfristiges Angebot erhalten, habe aber keine...

View Article


Post-Editing | Post-editing

Forum: GermanTopic: Post-EditingPoster: ThayengaPost title: Post-editingAlso je nach Land des Auftraggebers liegen die Preise zwischen USD 0.04 - 0.02/Wort. Das ist kein Witz.Post-editing kann extrem...

View Article

Post-Editing | Thema gestorben

Forum: GermanTopic: Post-EditingPoster: MOS_TransPost title: Thema gestorbenHallo Thayenga,das reicht mir schon. Hatte mir etwas Ähnliches gedacht, aber das übertrifft meine Fiktion. Es ist noch nicht...

View Article


Post-Editing | Es ist schon lustig.

Forum: GermanTopic: Post-EditingPoster: ThayengaPost title: Es ist schon lustig.[quote]MOS_Trans wrote:Hallo Thayenga,das reicht mir schon. Hatte mir etwas Ähnliches gedacht, aber das übertrifft meine...

View Article

Post-Editing | Die falsche Logik des Post-Editierens einer Übersetzung

Forum: GermanTopic: Post-EditingPoster: Bernhard SulzerPost title: Die falsche Logik des Post-Editierens einer Übersetzung[quote]Thayenga wrote:[quote]MOS_Trans wrote:Hallo Thayenga,das reicht mir...

View Article

Post-Editing | Post editing

Forum: GermanTopic: Post-EditingPoster: Jeff WhittakerPost title: Post editingAuf Englisch =HAMPSTeR (Human-Assisted Machine PSuedo TRanslation)[Edited at 2014-10-27 15:11 GMT]

View Article
Browsing all 5158 articles
Browse latest View live