Forum: German
Topic: Vertrag mit Verlag für eine literarische Übersetzung aus dem Chinesischen
Poster: Egmont Schröder
Hallo zusammen,
ich weiß, dass Einträge über Literaturübersetzungen schon einige Male diskutiert wurden, ich werde aber mal kurz meine Situation zusammenfassen:
Ich habe nach einem Sinologiestudium einige Zeit als Übersetzer gearbeitet und wollte schon immer einen chinesichen Klassiker übersetzen, für den es gegenwärtig keine richtige deutsche Übersetzung gibt.
Ich habe ein Exposee mit einer Beschreibung des Buches sowie einer Übersetzung der ersten beiden Kapitel angefertigt und sie an verschiedene Verlage geschickt, und jetzt hat sich wirklich ein Verlag gemeldet, der diese Übersetzung herausbringen möchte!
Ich habe mich schon ein wenig umgeschaut, wie dafür eine Bezahlung aussehen sollte, und ich denke, dass eine Bezahlung pro Seite und eine Umsatzbeteiligung optimal wären.
Jedoch habe ich keine Ahnung von der Höhe, die ich für dieses Sprachpaar (Deutsch-Chinesisch) aushandeln könnte, und ich finde darüber nur widersprüchliche Angaben.
Könntet ihr mir sagen, wieviel ich da heraushandeln könnte? Man sollte beachten, dass dies meine erste Literaturübersetzung ist, und ich weiß, dass man mit dieser Art der Übersetzung das Geld nicht mit dem Schubkarren heimfährt. Ich möchte aber auch nicht den Preis kaputt machen und denke, dass das der Grundstein für viele weitere, interessante Projekte ist.
Ich bin für eure Ratschläge sehr dankbar!
Topic: Vertrag mit Verlag für eine literarische Übersetzung aus dem Chinesischen
Poster: Egmont Schröder
Hallo zusammen,
ich weiß, dass Einträge über Literaturübersetzungen schon einige Male diskutiert wurden, ich werde aber mal kurz meine Situation zusammenfassen:
Ich habe nach einem Sinologiestudium einige Zeit als Übersetzer gearbeitet und wollte schon immer einen chinesichen Klassiker übersetzen, für den es gegenwärtig keine richtige deutsche Übersetzung gibt.
Ich habe ein Exposee mit einer Beschreibung des Buches sowie einer Übersetzung der ersten beiden Kapitel angefertigt und sie an verschiedene Verlage geschickt, und jetzt hat sich wirklich ein Verlag gemeldet, der diese Übersetzung herausbringen möchte!
Ich habe mich schon ein wenig umgeschaut, wie dafür eine Bezahlung aussehen sollte, und ich denke, dass eine Bezahlung pro Seite und eine Umsatzbeteiligung optimal wären.
Jedoch habe ich keine Ahnung von der Höhe, die ich für dieses Sprachpaar (Deutsch-Chinesisch) aushandeln könnte, und ich finde darüber nur widersprüchliche Angaben.
Könntet ihr mir sagen, wieviel ich da heraushandeln könnte? Man sollte beachten, dass dies meine erste Literaturübersetzung ist, und ich weiß, dass man mit dieser Art der Übersetzung das Geld nicht mit dem Schubkarren heimfährt. Ich möchte aber auch nicht den Preis kaputt machen und denke, dass das der Grundstein für viele weitere, interessante Projekte ist.
Ich bin für eure Ratschläge sehr dankbar!