Forum: German
Topic: Und noch eine neugierige Anfängerin... :-)
Poster: Fabio Descalzi
Post title: Nur Sprachen? Neee
[quote]Andrea Halbritter wrote:
Die Frage, die sich mir ferner stellt, ist, ob deine Fremdsprachenkenntnisse wirklich ausreichend sind, um zu übersetzen. In der Schule in Englisch und Französisch gut gewesen zu sein, reicht da nämlich bei weitem nicht. [/quote]
Genau dasgleiche denke ich. Ich war auch "gut in Sprachen" in meiner Schulzeit. Das hat ja mit Reisen u.Ä. geholfen.
Später, als Architekt, hat mir mein "gutes Deutsch" dazu geholfen, eine Arbeitsstelle in Deutschland zu finden. Dann kam eine lange persönliche Geschichte, die ich hier nicht erzählen brauche. Aber schon damals habe ich bestätigt: "eines Tages möchte ich gerne der Übersetzer der Bauträgerfirma sein".
Kurz gesagt: der Mix aus Architektenstudium/-praxis und gute Sprachkenntnissen hat sich sicher gelohnt.
Hier ist er: der Übersetzer nicht einer, sondern mehrerer Bauträgerfirmen und Architektenstudios!
Topic: Und noch eine neugierige Anfängerin... :-)
Poster: Fabio Descalzi
Post title: Nur Sprachen? Neee
[quote]Andrea Halbritter wrote:
Die Frage, die sich mir ferner stellt, ist, ob deine Fremdsprachenkenntnisse wirklich ausreichend sind, um zu übersetzen. In der Schule in Englisch und Französisch gut gewesen zu sein, reicht da nämlich bei weitem nicht. [/quote]
Genau dasgleiche denke ich. Ich war auch "gut in Sprachen" in meiner Schulzeit. Das hat ja mit Reisen u.Ä. geholfen.
Später, als Architekt, hat mir mein "gutes Deutsch" dazu geholfen, eine Arbeitsstelle in Deutschland zu finden. Dann kam eine lange persönliche Geschichte, die ich hier nicht erzählen brauche. Aber schon damals habe ich bestätigt: "eines Tages möchte ich gerne der Übersetzer der Bauträgerfirma sein".
Kurz gesagt: der Mix aus Architektenstudium/-praxis und gute Sprachkenntnissen hat sich sicher gelohnt.
Hier ist er: der Übersetzer nicht einer, sondern mehrerer Bauträgerfirmen und Architektenstudios!