Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Viewing all articles
Browse latest Browse all 5158

Wie in den Beruf Übersetzer einsteigen? | Ratschläge aus Russland

$
0
0
Forum: German
Topic: Wie in den Beruf Übersetzer einsteigen?
Poster: Elena Kulkova
Post title: Ratschläge aus Russland

Hallo, David!

In Russland die Hauptsache ist, dass man gut übersetzen kann. Diplome sind wichtig, aber nicht immer entscheidend. Nicht alle meinen Arbeitsgeber fragen danach.

Allgemeine Rekomendationen für die Beginnenden in Russland sind zu entscheiden:
- mit welchen Themen du dich gut auskennst und theoretisch übersetzen kannst,
- für wieviel Geld du bereit bist, deine Karriere zu starten (in Russland manchmal für fast nichts),
- dann finde ein oder mehrere Übersetzungsbüros, die bereit sind, mit den beginnenden zu arbeiten, ihre Fehler zu korrigieren und die redigierten Übersetzungen zu besprechen, damit du gut übersetzen lernst.

Es gibt mehr Arbeit, als wir uns vorstellen können))
Z.B.: Seit 11 Jahren arbeite ich als Übersetzerin in Sprachpaaren Deutsch/Englisch - Russisch. Es wäre wunderbar für mich einen Menschen mit Muttersprache Deutsch zu finden (meine Muttersprache ist Russisch), um meine Übersetzungen ins Deutsche zu korrigieren. Was würde z.B. kosten, eine Übersetzung aus dem Russischen ins Deutsche zu prüfen (Grammatische- und Stilfehler zu korrigieren)?

Ich gratuliere allen zu unserem internationalen professionellen Feiertag!!!

[Редактировалось 2014-09-30 17:53 GMT]

[Редактировалось 2014-10-01 05:28 GMT]

Viewing all articles
Browse latest Browse all 5158