Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Browsing all 5158 articles
Browse latest View live

Invoicing (Steuern) - Job für eine Agentur aus Florida | Sitz des...

Forum: GermanTopic: Invoicing (Steuern) - Job für eine Agentur aus FloridaPoster: Steffen WalterPost title: Sitz des LeistungserbringersHallo Montse,natürlich stellt der Triacom-Ratgeber die deutsche...

View Article


Invoicing (Steuern) - Job für eine Agentur aus Florida | aus der...

Forum: GermanTopic: Invoicing (Steuern) - Job für eine Agentur aus FloridaPoster: Michael WetzelPost title: aus der KundenperspektiveSoweit ich es verstanden habe, müssen wir uns (weil wir wie Anwälte,...

View Article


Invoicing (Steuern) - Job für eine Agentur aus Florida | Vielen Dank!

Forum: GermanTopic: Invoicing (Steuern) - Job für eine Agentur aus FloridaPoster: MontseCPost title: Vielen Dank!Lieber Rolf, Steffen, Michael und Kollegen,Ich kann mich nur bei euch allen bedanken;...

View Article

Wie Eigenschaften von Übersetzungssegementen löschen? | Hm, geht bei mir wohl...

Forum: GermanTopic: Wie Eigenschaften von Übersetzungssegementen löschen?Poster: Rolf KellerPost title: Hm, geht bei mir wohl doch nicht[quote]holzner wrote:Wo genau kannst du das setzen[/quote]Oh, in...

View Article

Übersetzung von Urkunden, hier: Apostille

Forum: GermanTopic:Übersetzung von Urkunden, hier: ApostillePoster: primus-chrissiHallo zusammen,gehören bei der Übersetzung einer Apostille (en-de) auch die beiden Absätze (this apostille is not to be...

View Article


Übersetzung von Urkunden, hier: Apostille | True, if you leave it out, the TR...

Forum: GermanTopic:Übersetzung von Urkunden, hier: ApostillePoster: Nicole CoeselPost title: True, if you leave it out, the TR is incomplete.Hello,I think you should translate ALL the text contained in...

View Article

Übersetzung von Urkunden, hier: Apostille | I would translate it,

Forum: GermanTopic:Übersetzung von Urkunden, hier: ApostillePoster: KristinaCPost title: I would translate it,and the certified, sworn translator I recently hired to do my birth certificate and...

View Article

Übersetzung von Urkunden, hier: Apostille | Den ganzen Text, bitte!

Forum: GermanTopic:Übersetzung von Urkunden, hier: ApostillePoster: Joakim BraunPost title: Den ganzen Text, bitte!Bei vereidigten Übersetzungen sind die Dokumente grundsätzlich in toto zu übersetzen.

View Article


O Tannenbaum

Forum: GermanTopic: O TannenbaumPoster: laurgiWollte mich eben schlau machen, ob unser Weihnachtsbaum samt elektr. Lichterkette draußen auf dem Balkon stehen darf.EN: For indoor and outdoor useFR:...

View Article


O Tannenbaum | Interessant

Forum: GermanTopic: O TannenbaumPoster: ThayengaPost title: InteressantIst doch schön, wenn alle in tiefer Verwirrung enden. Ich liebe MT-Gebrauchsanweisungen. :DVielen Dank für den Schmunzler...ob mit...

View Article

O Tannenbaum | Ordnung...

Forum: GermanTopic: O TannenbaumPoster: Matthias BrombachPost title: Ordnung......muss, Hilfsverb nicht (sein)!Im Kranze deines Angesichts oder so ähnlich...

View Article

O Tannenbaum | Ne pas relier...

Forum: GermanTopic: O TannenbaumPoster: laurgiPost title: Ne pas relier...la guirlande à l'alimentation lorsqu'elle est dans son emballage :)Alimentation = Essen, oder etwa nicht?[Modifié le 2015-12-19...

View Article

englische bestätigte Übersetzung für GB als dt. Übersetzer

Forum: GermanTopic: englische bestätigte Übersetzung für GB als dt. ÜbersetzerPoster: Sonja ColeIch wurde gebeten, eine Übersetzung von deutschen Schulzeugnissen/Prüfungszeugnissen ins Englische für...

View Article


englische bestätigte Übersetzung für GB als dt. Übersetzer | re:

Forum: GermanTopic: englische bestätigte Übersetzung für GB als dt. ÜbersetzerPoster: Anna DzidowskaPost title: re:Hallo, Sonja. Ich bin zwar nicht in Deutschland beeidigt, sondern in Polen, aber ich...

View Article

englische bestätigte Übersetzung für GB als dt. Übersetzer | Kein Problem

Forum: GermanTopic: englische bestätigte Übersetzung für GB als dt. ÜbersetzerPoster: Andrea HalbritterPost title: Kein ProblemIch sehe da kein Problem.

View Article


Übersetzung von Urkunden, hier: Apostille | Thanks

Forum: GermanTopic:Übersetzung von Urkunden, hier: ApostillePoster: primus-chrissiPost title: ThanksThanks everyone. That's what I thought!

View Article

englische bestätigte Übersetzung für GB als dt. Übersetzer | Danke für die...

Forum: GermanTopic: englische bestätigte Übersetzung für GB als dt. ÜbersetzerPoster: Sonja ColePost title: Danke für die schnellen AntwortenAnna: Das hilft mir wirklich sehr, danke!

View Article


Wie Eigenschaften von Übersetzungssegementen löschen? | Danke!

Forum: GermanTopic: Wie Eigenschaften von Übersetzungssegementen löschen?Poster: holznerPost title: Danke!Ja, so funktioniert es, danke!

View Article

Japanische Gesellschaften/Vereine und Preise/Auszeichnungen

Forum: GermanTopic: Japanische Gesellschaften/Vereine und Preise/AuszeichnungenPoster: ThayengaLiebe Kollegen und Kolleginnen,kennt jemand eine Webseite, auf der die japanischen Industrieverbände...

View Article

Japanische Gesellschaften/Vereine und Preise/Auszeichnungen | Try ProZ.com

Forum: GermanTopic: Japanische Gesellschaften/Vereine und Preise/AuszeichnungenPoster: Milan CondakPost title: Try ProZ.com[quote]Thayenga wrote:Für jeden Hinweis wäre ich sehr dankbar. [/quote]On...

View Article
Browsing all 5158 articles
Browse latest View live