Wie kann ich idml datei im Studio 2014 öffnen? | Keine Änderung anzunehmen
Forum: GermanTopic: Wie kann ich idml datei im Studio 2014 öffnen? Poster: Naoko WadaPost title: Keine Änderung anzunehmenVielen Dank für Ihren Tipp. Es gab aber im InDesign keine Änderungen...
View ArticleAbwicklung freiberuflicher Übersetzer | KV als Studierende/-r
Forum: GermanTopic: Abwicklung freiberuflicher ÜbersetzerPoster: Marcel G.Post title: KV als Studierende/-r[quote]Rolf Keller wrote:[quote]Marcel G. wrote:Krankenversichert bist du als Studentin...
View ArticleWie kann ich idml datei im Studio 2014 öffnen? | Gleiches Problem
Forum: GermanTopic: Wie kann ich idml datei im Studio 2014 öffnen? Poster: AnTrPost title: Gleiches ProblemHallo Ich habe extakt dasselbe Problem (und zwar mit Studio 2011); auch bei mir können gar...
View ArticleKostenvoranschlag Übersetzung Internetseite
Forum: GermanTopic: Kostenvoranschlag Übersetzung InternetseitePoster: Isabel WildLiebe Kollegen,ich befasse mich gerade mit der Erstellung von Kostenvoranschlägen für die Übersetzung von...
View ArticleKostenvoranschlag Übersetzung Internetseite | CAT?
Forum: GermanTopic: Kostenvoranschlag Übersetzung InternetseitePoster: Wolfgang VogtPost title: CAT?Hallo Isabel, kannst du die Dateien nicht mit einem CAT-Programm analysieren? Du gibst ja an, dass du...
View ArticleKostenvoranschlag Übersetzung Internetseite | Den Kunden fragen
Forum: GermanTopic: Kostenvoranschlag Übersetzung InternetseitePoster: Miriam NeidhardtPost title: Den Kunden fragenWenn du sowieso jede einzelne Unterseite extrahieren musst, kannst du die Texte doch...
View ArticleKostenvoranschlag Übersetzung Internetseite | Zu großes Risiko
Forum: GermanTopic: Kostenvoranschlag Übersetzung InternetseitePoster: Ricarda EssrichPost title: Zu großes RisikoIch stimme Miriam da zu: Bitte den Kunden um den Ausgangstext. Der müsste ja eigentlich...
View ArticleKostenvoranschlag Übersetzung Internetseite | Webpräsenzen als solche...
Forum: GermanTopic: Kostenvoranschlag Übersetzung InternetseitePoster: Rolf KellerPost title: Webpräsenzen als solcheübersetzen? Vorsicht![quote]Ressrich wrote:Das Risiko, dass Du Seiten übersiehst...
View ArticleKostenvoranschlag Übersetzung Internetseite | Vielen Dank für die hilfreichen...
Forum: GermanTopic: Kostenvoranschlag Übersetzung InternetseitePoster: Isabel WildPost title: Vielen Dank für die hilfreichen Hinweise!Hallo Ihr guten Geister!Vielen Dank Euch allen für die guten und...
View ArticleProZ.com-Kampagne zum Jahresende
Forum: GermanTopic: ProZ.com-Kampagne zum JahresendePoster: Kai DöringLiebe Kollegen,falls ihr den Post [url removed] noch nicht gesehen habt: Die ProZ.com-Mitglieder-Kampagne läuft bis zum 11....
View ArticleWie kann ich idml datei im Studio 2014 öffnen? | Die Änderungen müssen in den...
Forum: GermanTopic: Wie kann ich idml datei im Studio 2014 öffnen? Poster: Jerzy CzopikPost title: Die Änderungen müssen in den "Stories" angenommen werdenDazu reicht es in der Regel, in eine der...
View ArticleQuoVadis 2013: Übersetzer im 21. Jahrhundert...
Forum: GermanTopic: QuoVadis 2013: Übersetzer im 21. Jahrhundert...Poster: Jerzy CzopikLiebe Kolleginnen und KollegenNicht nur die letzten, teilweise heftigeren Diskussionen in dem...
View ArticleProZ.com-Kampagne zum Jahresende | Nicht gerade anlockend
Forum: GermanTopic: ProZ.com-Kampagne zum JahresendePoster: Cilian O'TuamaPost title: Nicht gerade anlockend[quote]Kai Döring wrote:Liebe Kollegen,...Wenn ihr ProZ.com während dieser Kampagne...
View ArticleQuoVadis 2013: Übersetzer im 21. Jahrhundert... | Umfrage
Forum: GermanTopic: QuoVadis 2013: Übersetzer im 21. Jahrhundert...Poster: Melanie Di-CostanzoPost title: UmfrageHallo Jerzy, Ich bin ziemlich neu in diesem Beruf aber allgemein verbringe ich genau so...
View ArticleQuoVadis 2013: Übersetzer im 21. Jahrhundert... | Schätzung aus dem Bauch heraus
Forum: GermanTopic: QuoVadis 2013: Übersetzer im 21. Jahrhundert...Poster: efreitagPost title: Schätzung aus dem Bauch heraus[quote]Jerzy Czopik wrote:Idealerweise möchte ich wissen, wie viel Prozent...
View ArticleQuoVadis 2013: Übersetzer im 21. Jahrhundert... | "Nur Übersetzer"...
Forum: GermanTopic: QuoVadis 2013: Übersetzer im 21. Jahrhundert...Poster: Matthias BrombachPost title:"Nur Übersetzer"...Hallo Jerzy,vielen Dank für deinen Beitrag.Behaupten das wirklich einige deiner...
View ArticleQuoVadis 2013: Übersetzer im 21. Jahrhundert... | Traumberuf
Forum: GermanTopic: QuoVadis 2013: Übersetzer im 21. Jahrhundert...Poster: Heinrich PeschPost title: TraumberufIch hätte immer gern als Übersetzer gearbeitet, konnte damit aber erst anfangen, als ich...
View ArticleQuoVadis 2013: Übersetzer im 21. Jahrhundert... | NUR Übersetzer
Forum: GermanTopic: QuoVadis 2013: Übersetzer im 21. Jahrhundert...Poster: Jerzy CzopikPost title: NUR Übersetzerwird sehr oft von uns selbst in den Mund genommen.Daher wird auch wohl der Ruf dieses...
View ArticleProZ.com-Kampagne zum Jahresende | Vielen Dank Kai.
Forum: GermanTopic: ProZ.com-Kampagne zum JahresendePoster: Adnan Karamanoğlu Türkoğlu Türküm ÖzdemirPost title: Vielen Dank Kai.[quote]Kai Döring demiş ki:Liebe Kollegen,falls ihr den Post [url...
View ArticleQuoVadis 2013: Übersetzer im 21. Jahrhundert... | Frage
Forum: GermanTopic: QuoVadis 2013: Übersetzer im 21. Jahrhundert...Poster: B. D. LauxPost title: FrageIch verstehe nicht ganz, was unter "sprachliche Belange" zu verstehen ist. Dreht es sich hier auch...
View Article