Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Browsing all 5158 articles
Browse latest View live

Späteinsteiger mit 46 Jahren? | Erfahrungen sammeln

Forum: GermanTopic: Späteinsteiger mit 46 Jahren?Poster: ThayengaPost title: Erfahrungen sammelnHallo Igor,zunächst würde ich auf Weiterbildung setzen, z. B. Zeitungsartikel, Auszüge aus dem Internet...

View Article


Späteinsteiger mit 46 Jahren? | Meine Frage wäre...

Forum: GermanTopic: Späteinsteiger mit 46 Jahren?Poster: Gabriele DemuthPost title: Meine Frage wäre...was hast du denn in den letzten 20 Jahren gemacht? Spezialgebiete sind auch sehr wichtig und...

View Article


Späteinsteiger mit 46 Jahren? | Arbeitserfahrung und mögliche Betätigungsfelder

Forum: GermanTopic: Späteinsteiger mit 46 Jahren?Poster: Igor SimonićPost title: Arbeitserfahrung und mögliche BetätigungsfelderDanke schön für die Fragen und die nützlichen Hinweise und Ratschläge,...

View Article

Späteinsteiger mit 46 Jahren? | Alter kein Hindernisgrund

Forum: GermanTopic: Späteinsteiger mit 46 Jahren?Poster: Maria S. Loose, LL.M.Post title: Alter kein HindernisgrundIch würd mir in der freien Zeit ein Fachgebiet aneignen. Z.B. über Studium bei der...

View Article

crossTerm - Definitionsfeld als "Dropdown-Liste" | crossTerm

Forum: GermanTopic: crossTerm - Definitionsfeld als "Dropdown-Liste"Poster: Frank ErvenPost title: crossTermHallo Ridona,das Definitionsfeld ist ein Systemfeld, das in jeder neuen Instanz automatisch...

View Article


Späteinsteiger mit 46 Jahren? | Alter spielt keine Rolle

Forum: GermanTopic: Späteinsteiger mit 46 Jahren?Poster: Lieselotte KleinhansPost title: Alter spielt keine RolleFernkurse und Webinare (auch kostenlose) sind eine gute Möglichkeit, um in ein...

View Article

Ist es möglich, nachträglich in Trados ein TM von einer übersetzten Datei...

Forum: GermanTopic: Ist es möglich, nachträglich in Trados ein TM von einer übersetzten Datei anlegen?Poster: Uli CisarIch arbeite erst seit kurzem mit SDL Trados 2015 und habe es zeitlich leider noch...

View Article

Ist es möglich, nachträglich in Trados ein TM von einer übersetzten Datei...

Forum: GermanTopic: Ist es möglich, nachträglich in Trados ein TM von einer übersetzten Datei anlegen?Poster: MikeTransPost title: 2 MöglichkeitenHi Uli,du kannst entweder ein Bilingual Excel als...

View Article


Ist es möglich, nachträglich in Trados ein TM von einer übersetzten Datei...

Forum: GermanTopic: Ist es möglich, nachträglich in Trados ein TM von einer übersetzten Datei anlegen?Poster: Jutta DeichselbergerPost title: oder du legst einfach ein TM für den Kunden an,öffnest...

View Article


crossTerm - Definitionsfeld als "Dropdown-Liste" | crossTerm

Forum: GermanTopic: crossTerm - Definitionsfeld als "Dropdown-Liste"Poster: RidonaPost title: crossTermHallo Frank, vielen Dank für die Antwort! Das war es auch tatsächlich. Anscheinend hatte ich das...

View Article

Späteinsteiger mit 46 Jahren? | Meine Meinung

Forum: GermanTopic: Späteinsteiger mit 46 Jahren?Poster: Andrea HalbritterPost title: Meine MeinungHallo!Für die Sprachkombination Kroatisch - Deutsch sehe ich ein relativ hohes Potenzial im...

View Article

Ist es möglich, nachträglich in Trados ein TM von einer übersetzten Datei...

Forum: GermanTopic: Ist es möglich, nachträglich in Trados ein TM von einer übersetzten Datei anlegen?Poster: Christian SchallerPost title: oderDu übersetzt erstmal fertig, legst dann über die...

View Article

How getting the German "Eszett"?

Forum: GermanTopic: How getting the German "Eszett"?Poster: Annemarie WeijeHi,As a translator in German I am a user of Wordfast Pro (version 4.10.2). Operating system is Windows 10. I am trying to get...

View Article


How getting the German "Eszett"? | Ask a pro

Forum: GermanTopic: How getting the German "Eszett"?Poster: ThayengaPost title: Ask a proWell, I don't know how to create the "Szet" in Wordfast 4 since I've just started using it myself. But you can...

View Article

How getting the German "Eszett"? | Can't always replace it

Forum: GermanTopic: How getting the German "Eszett"?Poster: Kristina CosumanoPost title: Can't always replace it[quote]Thayenga wrote:But you can always replace it using "ss". Here in Germany, excl....

View Article


How getting the German "Eszett"? | Not true

Forum: GermanTopic: How getting the German "Eszett"?Poster: Steffen WalterPost title: Not true[quote]Thayenga wrote:Well, I don't know how to create the "Szet" in Wordfast 4 since I've just started...

View Article

How getting the German "Eszett"? | It is true

Forum: GermanTopic: How getting the German "Eszett"?Poster: ThayengaPost title: It is true[quote]Steffen Walter wrote:[quote]Thayenga wrote:Well, I don't know how to create the "Szet" in Wordfast 4...

View Article


How getting the German "Eszett"? | In Germany you need to use the ß

Forum: GermanTopic: How getting the German "Eszett"?Poster: Birgit HübnerPost title: In Germany you need to use the ßit is not the same:Schoß - schoss, Maße - Masse, means - have different meanings

View Article

How getting the German "Eszett"? | The difference is ...

Forum: GermanTopic: How getting the German "Eszett"?Poster: Steffen WalterPost title: The difference is ...[quote]Thayenga wrote:[quote]Steffen Walter wrote:[quote]Thayenga wrote:Well, I don't know how...

View Article

How getting the German "Eszett"? | I agree

Forum: GermanTopic: How getting the German "Eszett"?Poster: ThayengaPost title: I agree[quote]Birgit Hübner wrote:it is not the same:Schoß - schoss, Maße - Masse, means - have different meanings...

View Article
Browsing all 5158 articles
Browse latest View live